-
1 für Nachteile bringen
Универсальный немецко-русский словарь > für Nachteile bringen
-
2 Nachteil
m -(e)s, -edaraus erwuchsen ihm Nachteile für seine Arbeit — его работа от этого проигрывала ( страдала), это отрицательно сказывалось на его работеich habe nur Nachteile davon — я на этом только проигрываю, я от этого только теряюsich (j-m gegenüber) im Nachteil befinden — быть в невыгодном ( худшем) положении по сравнению с кем-л.j-m zum Nachteil gereichen — быть во вред кому-л.; причинить ущерб кому-л.die Umarbeitung des Werkes geschah zum Nachteil seiner ursprünglichen Klarheit — при переработке произведения первоначальная ясность( изложения) пострадала, в результате переработки произведение утратило свою первоначальную ясностьsich zum Nachteil anderer bereichern — обогащаться за счёт других ( в ущерб другим)zu j-s Nachteil ausschlagen — обернуться во вред кому-л.; окончиться не в пользу кого-л.sie hat sich (sehr) zu ihrem Nachteil verändert — она изменилась к худшему; она подурнела2) недостаток; дефект, изъян; отрицательный моментdas hat den Nachteil, daß... — это плохо тем, что...; это имеет тот недостаток, что.. -
3 Nachteil
Nachteil m -(e)s, -e убы́ток, уще́рб, вредdaraus erwuchsen ihm Nachteile für seine Arbeit его́ рабо́та от э́того прои́грывала [страда́ла], э́то отрица́тельно ска́зывалось на его́ рабо́теj-m [für j-n] Nachteile bringen приноси́ть убы́ток, наноси́ть уще́рб, быть невы́годным кому́-л.ich habe nur Nachteile davon я на э́том то́лько прои́грываю, я от э́того то́лько теря́юkeinen Nachteil von etw. (D) haben не проигра́ть на чем-л.; не быть в убы́тке от чего́-л.ich hatte weder Vorteile noch Nachteile davon я от э́того не проигра́л и не вы́игралsich (j-m gegenüber) im Nachteil befinden быть в невы́годном [ху́дшем] положе́нии по сравне́нию с кем-л.ohne Nachteil für die Gesundheit без уще́рба для здоро́вьяj-m zum Nachteil gereichen быть во вред кому́-л.; причини́ть уще́рб кому́-л.die Umarbeitung des Werkes geschah zum Nachteil seiner ursprünglichen Klarheit при перерабо́тке произведе́ния первонача́льная я́сность (изложе́ния) пострада́ла, в результа́те перерабо́тки произведе́ние утра́тило свою́ первонача́льную я́сностьsich zum Nachteil anderer bereichern обогаща́ться за счёт други́х [в уще́рб други́м]zu j-s Nachteil ausschlagen оберну́ться во вред кому́-л.; око́нчиться не в по́льзу кого́-л.sie hat sich (sehr) zu ihrem Nachteil verändert она́ измени́лась к ху́дшему; она́ подурне́лаNachteil m -(e)s, -e недоста́ток; дефе́кт, изъя́н; отрица́тельный моме́нт; das hat den Nachteil, dass... э́то пло́хо тем, что...; э́то име́ет тот недоста́ток, что...Nachteil m дефе́кт -
4 Nachteil
вред, невы́года. materiell убы́ток, уще́рб. Unzulänglichkeit недоста́ток. ungünstige Lage невы́годное положе́ние. etw. hat Nachteile für jdn. что-н. невы́годно <неблагоприя́тно> для кого́-н. etw. hatte < brachte> keine Nachteile für jdn. что-н. не нанесло́ уще́рба <вреда́> кому́-н., что-н. не принесло́ убы́тка кому́-н., кто-н. ничего́ не проигра́л <потеря́л> от чего́-н. das hat den (großen) Nachteil, daß … э́то име́ет тот (большо́й) недоста́ток, что … / э́то (о́чень) пло́хо тем, что … weder Nachteile noch Vorteile von < durch> etw. haben не прои́грывать /-игра́ть и не выи́грывать вы́играть от чего́-н. daraus können jdm. Nachteile entstehen < erwachsen> э́то мо́жет кому́-н. повреди́ть, э́то мо́жет оказа́ться невы́годным для кого́-н., э́то мо́жет поста́вить кого́-н. в невы́годное положе́ние. sich im Nachteil befinden находи́ться < быть> в убы́тке [в невы́годном положе́нии]. jdm. gegenüber im Nachteil sein быть <находи́ться> в невы́годном <ху́дшем> положе́нии по сравне́нию с кем-н. ohne Nachteil für etw. без уще́рба для чего́-н. das kann jdm. einmal zum Nachteil gereichen когда́-н. э́то мо́жет обрати́ться кому́-н. во вред <мо́жет повреди́ть кому́-н.>. jd. hat sich zu seinem Nachteil verändert a) äußerlich кто-н. подурне́л <измени́лся в ху́дшую сто́рону> b) charakterlich чей-н. хара́ктер измени́лся к ху́дшему <в ху́дшую сто́рону> -
5 unter dem Strich
(nach der Schlussrechnung, nach Abwägen Vor- und Nachteile)Die Verhandlungen haben unter dem Strich nicht allzu viel erbracht. Sie haben dann oft mit DDR-Anwalt Kaul zu tun gehabt? - Kaul war eine der interessantesten Persönlichkeiten, die ich kennen gelernt habe. Er war widerspruchsvoll, manchmal sehr schwierig, aber unter dem Strich hat er sehr viel Gutes getan, vielen Menschen geholfen, die in der DDR in Schwierigkeiten waren. (BZ. 1991)
Diese Unsicherheit erleichtert den Mitgliedern des Verteidigungsausschusses nicht gerade die Arbeit. Auf ihrem Tisch liegt zur Zeit die um 44 Milliarden gekürzte Investitionsplanung der Hardthöhe für die nächsten dreizehn Jahre; ein Paket neuer Waffen-Projekte, das unterm Strich aber immer noch 115 Milliarden Mark teuer ist. (BZ. 1992)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > unter dem Strich
-
6 Kappe
/: etw. auf seine (eigene) Kappe nehmen брать что-л. на свою ответственность [на свой страх и риск]. Du solltest nicht so viel auf deine Kappe nehmen. Du weißt noch nicht, wie die Sache ausgehen kann.Es wäre für dich besser, die anderen auch verantwortlich zu machen und nicht alles [nicht die ganze Schuld] auf deine eigene Kappe zu nehmen.Mir ist es zu riskant. Ich nehme das nicht auf meine Kappe.Noch eine Lage Bier auf meine Kappe! Ещё по кружке пива за мой счёт! auf jmds. Kappe kommen [gehen] чья-л. вина. Daß wir heute kaum einen Pfennig in unserer Tasche haben, das kommt auf deine Kappe.Mir ist es vollkommen schnuppe, was alles kostet. Das geht doch alles auf seine Kappe, etw. auf eigene Kappe machen делать что-л. на свою ответственность [на свой страх и риск]. Keiner hatte den Mut, die Verantwortung zu übernehmen, so mache ich nun alles auf meine Kappe.Du wirst keine Nachteile haben, wenn der Versuch nicht gelingt. Ich mache alles auf meine Kappe, jmdm. etw. [eins] auf die Kappe geben дать кому-л. по загривку, задать кому-л. нахлобучку. Gib ihm eins auf die Kappe, damit er endlich seinen Schnabel hält [seinen Mund zumacht]!Nachdem man ihm eins auf die Kappe gegeben hat, zieht er nicht mehr hin-ter'm Rücken über uns her. eins auf die Kappe kriegen получить "по заслугам", получить втык. Kriegst gleich eins auf die Kappe, wenn du nicht mit deinen Frechheiten aufhörst."Warum zieht der denn ein Gesicht wie drei Tage Regenwetter?" — "Er hat vom Meister wegen seiner Bummelei eins auf die Kappe gekriegt. Ср. тж. Deckel, gleiche Brüder, gleiche Kappen два сапога парарыбак рыбака видит издалека.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kappe
-
7 erheblich
значи́тельный. etw. hat für jdn. erhebliche Vorteile [Nachteile] что-н. кому́-н. о́чень на по́льзу [во вред]. erhebliche Verletzungen erleiden быть серьёзно ра́неным, получа́ть получи́ть значи́тельные < серьёзные> поврежде́ния. von erheblicher Breite [ erheblichem Umfang] значи́тельный по ширине́ [объёму]
См. также в других словарях:
Für unser Rastatt — e.V. (FuR) ist eine im Jahr 2008 gegründete kommunalpolitische Wählervereinigung in Rastatt, die seit den Kommunalwahlen 2009 in Baden Württemberg im Rastatter Gemeinderat sowie dem Kreistag des Landkreises Rastatt vertreten ist. 1. Vorsitzender… … Deutsch Wikipedia
Für fremde Rechnung — (für Rechnung eines andern) wird ein Rechtsgeschäft abgeschlossen, wenn auf seiten eines Vertragschließenden die Absicht besteht, daß die Vorteile ebenso wie die Nachteile aus dem Geschäft nicht ihn selbst, sondern einen Dritten treffen sollen.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
für — zu Händen; z. Hd.; für jedes; je; pro; stattdessen; zugunsten; statt; statt dessen; sondern; an Stelle (von); anstatt; … Universal-Lexikon
Für und Wider — Vor und Nachteile; Pro und Contra; Pro und Kontra … Universal-Lexikon
Dieselmotoren für U-Boote der Kaiserlichen Marine — Für die Auswahl der Dieselmotoren für die U Boote der Deutschen Kaiserlichen Marine legte diese höchste technische Ansprüche an. Diese Anforderungen, der Wettbewerb der führenden Hersteller und nicht zuletzt die gut ausgebildeten und motivierten… … Deutsch Wikipedia
Haftpflicht für Tötungen und Körperverletzungen — (insbes. die sog. Haftpflichtgesetze). Inhalt: A. Deutsches Reich. B. Österreich. C. Ungarn. D. Belgien. E. Frankreich. F. Italien. G. Niederlande, H. Schweiz. I. die skandinavischen Länder. K. Rußland. L. England (Amerika)1. Es finden sich die… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Schutzstreifen für Radfahrer — Straßenbegleitende Radverkehrsanlage in Belgien Kombinierter Rad und Gehweg im Ulstertal in Hessen … Deutsch Wikipedia
Richtlinie 2004/39/EG über Märkte für Finanzinstrumente — Die MiFID (Markets in Financial Instruments Directive, deutsch: Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, ebenso amtlich als Kurzform auch: Finanzmarktrichtlinie) ist eine Richtlinie der Europäischen Union (EU) zur Harmonisierung der… … Deutsch Wikipedia
Jahrbuch für die geistige Bewegung — Titelseite des ersten Jahrbuchs für die geistige Bewegung, Berlin 1910 Das Jahrbuch für die geistige Bewegung ist eine Zeitschrift, deren drei Bände in den Jahren 1910 bis 1912 von Friedrich Wolters und Friedrich Gundolf, beide Mitglieder des… … Deutsch Wikipedia
Amt für Nationale Sicherheit — Wappen des Ministeriums für Staatssicherheit der DDR Das Ministerium für Staatssicherheit der DDR (kurz MfS; umgangssprachlich Stasi) war der Inlands und Auslandsgeheimdienst der DDR und zugleich Ermittlungsbehörde (Untersuchungsorgan) für… … Deutsch Wikipedia
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend — BMFSFJ Staatliche Ebene Bund Stellung der Behörde Oberste Bundesbehörde … Deutsch Wikipedia